Liu
Administrator
Licencié
  
Posts: 140
|
 |
« Reply #65 on: 17 December, 2009, 19:06:45 PM » |
|
Voici un poème qui m'a beaucoup émue à sa traduction.  Pourquoi aujourd'hui n'écrit-on plus de jolis poèmes à sa bien-aimée ? Ca marcherait à tous les coups... J'aimerai beaucoup que François nous donne sa version de celui-ci, je suis sûre qu'il trouvera de plus jolis mots que les miens. Vos commentaires sont les bienvenus. 顾 城 回 归 不要睡去,不要 亲爱的,路还很长 不要靠近森林的诱惑 不要失掉希望 请用凉凉的雪水 把地址写在手上 或是靠着我的肩膀 度过朦胧的晨光 撩开透明的暴风雨 我们就会到达家乡 一片圆形的绿地 铺在古塔近旁 我将在那儿 守护你疲倦的梦想 赶开一群群黑夜 只留下铜鼓和太阳 在古塔的另一边 有许多细小的海浪 悄悄爬上沙岸 收集着颤动的音响…… ----- Reviens Ne pars pas te coucher, ne pars pas Ma bien-aimée, la route est encore longue N‘approches pas cette sombre forêt,ne te laisses pas séduire Ne perds pas espoir。 Je t’en prie, prends un peu de neige fondue Et écris mon adresse sur le dos de ta main Ou bien, reposes sur mon épaule Jusqu’aux premières lueurs du matin。 Traversant le vent violent et la pluie claire Ensemble, nous arriverons à notre maison Ce morceau de terre rond et vert D’où s’élance un ancien donjon。 Je serai celui qui protègera Tes rêves les plus las, Et chasserai les innombrables nuits noires Simplement, en battant des cymbales sous le soleil。 De l’autre côté du vieux donjon, D’infinies vaguelettes de mer Rampent silencieusement sur le sable Et se nourrissent de cette musique en frémissant。 ------ Je crois que c'est la première fois que je suis 'globalement' satisfaite de ma traduction. J'ai même réussi à faire quelques rimes !  Mais il y a quand même des choix de mots à revoir, par exemple, j'ai choisi 'donjon' au lieu de 'tour' car il rimait avec maison, mais je trouve que ce mot ne sonne pas bien... Et à la fin, j'ai traduit 'sonorités' par 'musique', c'est peut-être un peu trop fort. Et je ne suis pas sûre de ma grammaire non plus...  J'utilise plusieurs dictionnaires dont un seul franco-chinois, ce qui m'oblige à passer par un dico anglo-français parfois... Malheureusement, il existe plus de sources anglo-chinoises que franco-chinoises sur la toile... ------ 回 归 revenir, retourner – retourner, rentrer Reviens
不要睡去,不要 ne pas – vouloir – dormir, se coucher – aller, ne pas vouloir Ne pars pas te coucher, ne pars pas 亲爱的,路还很长 ma bien-aimée, route, chemin – encore – très - longue Ma bien-aimée, la route est encore longue 不要靠近森林的诱惑 ne pas – vouloir – s’appuyer contre, sûr – proche– épais, imposant, sombre – forêt – persuader, séduire, guider - Confondez, induisez en erreur, déconcertez; doute Ne t‘approches pas de cette sombre forêt,ne te laisses pas séduire 不要失掉希望 ne pas – vouloir – perdre, faire erreur, négliger – tour, mouvement – rare, espoir, attente – espérer, espoir, attendre Ne perds pas espoir
请用凉凉的雪水 Je t’en prie – utiliser, appliquer, employer –froid, froid – eau de neige fondue Je t’en prie, prends un peu de neige fondue 把地址写在手上 prends, gardes – terre, sol – adresse – écris – sur – dessus - main et écris l’adresse sur le dos de ta main 或是靠着我的肩膀 ou bien, peut-être – indeed, être, ce – appuyer sur, croire, dépendre de , près – faire un mouvement –mon - épaule ou bien reposes sur mon épaule 度过朦胧的晨光 degré, système, manière, considérer, accompagner – pass, pass through, go across – condition or appearance of moon – de – aube, aurore – lumière, brillant, seulement jusqu’aux premières lueurs de l’aube
撩开透明的暴风雨 lift up, raise; leave, depart - ouvrir, commencer – pénétrer, traverser – lumineux, brillant, lumière, clair – de – violent, brutal – vent – pluie Le vent violent et la pluie claire se lèvent Traversant le vent violent et la pluie claire 我们就会到达家乡 nous – juste, venons, allons, approchons – ensemble – aller, arriver - arrive at, reach; intelligent; smooth, slippery –maison – pays, village Ensemble, nous arriverons à la maison
一片圆形的绿地 un morceau – cercle, rond – forme, silhouette – de – vert – terre, sol Ce morceau de terre rond et vert
铺在古塔近旁 étendre, déployer, poser/shop, store; place sleep, bed – être, en, sur – vieux, ancien - tower, spire, tall building – près – côté, près. D’où s’élance un vieux donjon
我将在那儿 je,moi - will, going to, future; general – être, en, sur – ce, celui, ceux – Je serai celui qui protègera 守护你疲倦的梦想 défendre, protéger, garder, conserver – protéger, garder, défendre – tu, toi – être fatigué, faible – être faible – de – rêve, souhait – penser, songer, vouloir, désirer tes rêves les plus las, 赶开一群群黑夜 pursue, follow; expel,drive away/expulser, partir – ouvrir, commencer – un – groupe, foule, multitude – noir, sinistre – nuit et chasserai les innombrables nuits noires 只留下铜鼓和太阳 only, just, simply - to leave; to leave behind; to stay behind/ to detain - cuivre, bronze - drum; beat, top, strike – dous, gentil harmonieux, et, avec ; harmonie, paix – très, trop, beaucoup - "male" principle; light; sun, positif en battant simplement des cymbales sous le soleil 在古塔的另一边 être, dans, sur – vieux, ancien – tour, donjon – de - another, separate, other – un - edge, margin, side, border De l’autre côté du vieux donjon, 有许多细小的海浪 il y a, il existe – louer, exalter, permettre, peut-être – beaucoup – mince, fin, minutieusement, soigneusement – de – mer – vague D’infinies vaguelettes de mer 悄悄爬上沙岸 silent, quiet, still; anxious/furtivement, sans bruit, en cachette, silencieusement - crawl, creep; climb; scramble/ ramper, grimper, monter – sur, en haut – sable – rive Rampent silencieusement sur le sable 收集着颤动的音响…… gather together, collect; harvest / recevoir, rassembler, récolter – assembler, collecter – atteindre, toucher/déroulement d’une action/brûler – trembler, frissonner – bouger, se mouvoir – de – résonance, acoustique, sonorité Et se nourrissent de ces sonorités en frémissant。
|